Apibrėžimas Prosodinis akcentas

Pirmas žingsnis, siekiant suprasti, kas yra „prododinis akcentas“, kuris dabar užima mus, reikšmę yra pradėti nustatant jo etimologinę kilmę. Konkrečiai kalbant, tai yra kiekvienas iš dviejų žodžių, kuriuos sudaro:
-Accent. Tai žodis, kilęs iš lotynų kalbos, ypač iš „accentus“, kuris yra dviejų aiškiai atskirtų komponentų sumos rezultatas: prefiksas „ad-“, kuris gali būti išverstas kaip „link“, ir daiktavardis „cantus“ "Tai reiškia" dainavimą ".
-Prosódico, kuris kilęs iš graikų kalbos žodžio „prosoidikos“, o tai reiškia „santykį su tonu, daina, akcentu ar moduliavimu“. Tai terminas, kurį atitinka šios dalys: prefiksas „pros-“, o tai reiškia „šalia“; daiktavardis „oide“, kuris yra sinonimas „dainai“, ir priesaga „-ico“, kuri nurodo „palyginti“.

Prosodinis akcentas

Akcentas - tai terminas, kuriuo galima pavadinti energiją, kuri yra naudojama, kai kalbama apie skiemenį, siekiant jį atskirti nuo likusio pagal savo toną ar intensyvumą. Kita vertus, Prosodicas yra tas, kuris yra susijęs su prosodija (gramatikos filialas, nurodantis teisingą akcentavimą ir tarimą).

Prododinis akcentas yra tarimas, kuris yra atliekamas tariant . Kai šis reljefas nurodomas rašant žodžius per tildę (įstrižąja linija, nusileidžiančia iš dešinės į kairę), tai kalbama apie ortografinį akcentą .

Kaip matote, prododinis akcentas yra tas, kuris taikomas tarimui, o akcentas išreiškiamas akcentiniu ženklu. Kita vertus, akcentuojamas skiemuo vadinamas toniniu skiemeniu .

Paimkite žodį „šuo“ . Tai yra dviejų žodžių žodis: šuo . Toninis skiemuo yra: ant jo slypi prododinis akcentas. Tokiu būdu „šuo“ yra akcentuotas žodis priešpaskutiniame skiemene, baigiantis vokaliniu laišku. Kastilijos kalbos ortografinės taisyklės rodo, kad tokiais atvejais tildė nenaudojama.

Žodis „aistra“ taip pat turi du skiemenis: aistra . Jo skiemens tonikas yra, bet šiuo atveju ne tik prododinis akcentas, bet ir akcentas (tilde). Taip yra todėl, kad akcentavimas yra paskutiniame skiemenyje, o žodis baigiasi N : pagal rašybos taisykles, šie žodžiai akcentuojami akcentuojant.

Taigi, pavyzdžiui, žodyje „pastatas“, prododinis akcentas patenka tiesiai į skiemenį „fi“, ir tai, nepamirštant, kad yra daug kitų žodžių ispanų kalba, kurie taip pat turi tą patį, tarp jų ir iš „ fang "iki" tėvo "eina per" nosinę ", " kostiumą ", " kiną "ar" grožį ".

Vienas iš būdų suprasti skirtumą tarp prododinio akcento ir rašybos akcento po to, kai pirmiau pateikiami keli sakiniai:
- Frazėje „Mes keliaujame į Madridą pagal lėktuvą“, lėktuvas yra žodis, turintis rašybos akcentą.
- frazėje „Barajaso oro uoste yra daug lėktuvų“, šis paskutinis žodis, kurį jis turi, nėra rašyba, o prozodiškas akcentas.

Rekomenduojama