Hostco etimologija perkelia mus į lotynų kalbos žodį „ fuscus“, kuris gali būti verčiamas kaip „tamsus“ . Koncepcija dažnai naudojama tam, kad būtų galima įgyti nepaprastą , grubų ar laivagalį .
Pavyzdžiui: „Mano tėvas buvo beprotiškas žmogus, keliais žodžiais“, „Teisėjas yra šiek tiek beprotiškas, bet jis tikrai jus klausys ir stengsis suteikti jums sprendimą“, „Prašau nebūkite su svečiais: pabandykite būti malonus "
Sielvartas paprastai nesako savo jausmų . Paprastai kalbama apie kažką tylų, šiek tiek grubų, kuris neparodo savo emocijų ar parodo meilės požymius.
Kai šis būdvardis taikomas vietai, aplinkai ar laikui, tai reiškia nemalonias ar grėsmingas sąlygas : „Man buvo sunku prisitaikyti prie tokios nepalankios darbo aplinkos, nors galėjau demonstruoti savo sugebėjimus po truputį“, „Tai buvo nuobodu žaidimas, labai įstrigo ", " meteorologai paskelbė, kad mes turėsime priekį žiemą " .
Kitas sulcus naudojimas yra susijęs su labai tamsia spalva : „Sienos, nudažytos mėlynos spalvos, parodė drėgmės sukeltus nuniokojusius“, „Dusk, dangus pasidarė raudonas“, „A kailio vilkas „pilkasis pilkas“ pradėjo stovėti stovykloje, sukeldamas jaunų žmonių baimę “.
Kita vertus, „ Hosco“ yra internetinė platforma, kuri veikia kaip ryšys tarp turizmo įmonių ir sektoriaus darbuotojų. Savo interneto svetainėje jis pateikia darbo paieškas, profesionalias konsultacijas ir pramonės naujienas.
„ Hosco“ tinklas, kurį įkūrė Carl Julien ir Olivier Bracard, siekia būti daugiau nei užimtumo portalas. Štai kodėl ji apibrėžiama kaip turizmo ir svetingumo specialistų bendruomenė.