Terminas gentilicio kilęs iš lotyniško žodžio gentilicius, kuris savo ruožtu kyla iš gentīlis . Ši koncepcija reiškia tą, kuri priklauso tai pačiai šaliai ar linijai .
Todėl gentilicio yra daiktavardis arba būdvardis, leidžiantis nurodyti nuorodą į geografinę svetainę. Jis gali būti susijęs su tauta, regionu, miestu ar kitokiu administraciniu ar geografiniu vienetu.
Mūsų kalba yra keli priesagai, leidžiantys kurti gentilicios. Kai kurie iš labiausiai naudojamų yra -ano, -ense, -year, -ero e -ino .
Pavyzdžiui, Kolumbijoje gimęs asmuo yra vadinamas „Kolumbijos“ . Tai reiškia, kad „Kolumbijos“ yra Kolumbijos pavadinimas. Kas yra gimtoji iš Argentinos provincijos Chubut, pavadinti kitą atvejį, vadinamas „Chubut“ . Kita vertus, Panamoje gimęs žmogus yra „Panamos“, o pakrantės vietovė yra „pakrantė“ . Asmuo, susijęs su Salamanca, Ispanijoje, yra „Salamanca“ .
Apskritai pavadinimas yra susijęs su gimimo vieta . Bet kokiu atveju asmuo gali būti paminėtas su vietos, kurioje jis gyvena, pavadinimu, jei jis jau daugelį metų gyvena arba jis sugebėjo susitapatinti su vietiniu . Tikėtina, kad 75 metų vyras, gimęs Vokietijoje, tačiau gyvena Prancūzijoje nuo 3 metų amžiaus, vadinamas „prancūzų kalba“ .
Kartais pagonis pakeičiamas hipokoristiniu : meiliu ar nuoširdžiu pavadinimu, kuris iš pradžių gali būti nepalankus. Meksikoje gimę asmenys šiame kontekste yra pavadinti hipokoristiniais „chilangos“, o ne „mexiqueños“, „capitalinos“ ar „defeños“ ( federalinio rajono ).