Apibrėžimas kolega

Prieš pradedant nustatyti sąvokos „kolegė“ reikšmę, nurodysime jo etimologinę kilmę. Šiuo atveju galime įrodyti, kad jis kilęs iš lotyniško žodžio „collega“, kuris buvo naudojamas Romoje, paminėdamas bet kokią politinę poziciją, su kuria buvo susieti santykiai su kitu, su kuriuo jis turėjo pasidalyti galias, funkcijas ar net idėjas.

Kolega

„Collega“ yra šių komponentų suma:
- prefiksas „su“, kuris yra sinonimas „tuo pačiu metu“.
- šaknis „kojos“, kuri naudojama norint nurodyti „pasirinkti“ arba „pasirinkti“.
- Agento priesaga „-a“.

Koncepcija naudojama bendradarbiui, profesijai ar profesijai pavadinti. Pavyzdžiui: „Su mano žmona esame kolegos: abu mes praktikuojame mediciną“, „Rytoj aš dalyvausiu kolegų kongrese, kuris vyks savivaldybės auditorijoje“, „Policininkas netyčia nušovė kolega“ ,

Du žmonės, dirbantys teisės praktikoje, yra kolegos. Nesvarbu, ar jie dirba skirtingose ​​vietose, ar nežino vienas kito: profesijos pasidalijimo faktas daro juos kolegomis.

Kalbos kalboje kolegos idėja naudojama kaip draugo, bičiulių, sąjungininkų ar bendražygių sinonimas: „Sveiki, kolega! Ką tu čia darai? ", " Praėjusią naktį buvau aušros bare su savo kolegomis ", " Ei, bičiulis, ar neturite pinigų, kad skolintumėte? " . Šis sąvokos vartojimas yra paplitęs tam tikrose ispanų kalbančiose šalyse, nors ir kitose šalyse.

Dėl šio lingvistinio skirtumo, filmas „Dude, Kur yra mano automobilis“, kuris pirmauja Ispanijoje kaip „Kolega, kur yra mano automobilis?“, Kuris yra pirmaujantis Ashton Kutcher ir Seann William Scott vaidmuo. pavadinimas buvo išverstas kaip „Ei, kur mano automobilis?“

Dėl tos pačios priežasties „Simpsonų“ keturioliktojo sezono, kurio pradinis pavadinimas yra „Dude, My Ranch?“, Skyrius, išleistas kaip „Kolega, kur yra mano ranča?“ Ispanijoje ir „Kur Ar mano ranča? “ Lotynų Amerikoje .

Kitas atvejis, kai Ispanijoje ir Lotynų Amerikoje vertimas yra susijęs su terminų „kolegos“ vartojimu, randamas filme „Partneriai“ . Ispanų kalba filmas buvo žinomas kaip „kažkas daugiau nei kolegos“. Kita vertus, Lotynų amerikiečiai pritarė šiam kinematografijos pasiūlymui kaip „Partneriai“ .

Literatūros srityje randame skirtingus darbus, kurie savo pavadinime naudojo mums rūpimus žodžius. Tai būtų, pavyzdžiui, „Kolegų kodas“, kurį parašė Matt Kuhn ir Barney Stinson. Tai knyga su didžiuliu humoro jausmu.

Taip pat negalime ignoruoti, kad COLEGAS yra Ispanijos LGTB konfederacija. Ji veikia dėl lesbiečių, gėjų, transseksualų ir biseksualų lygybės Ispanijoje, todėl ji teigia, kad jos aiški misija yra „ginti LGBT teises visose jos srityse ir skatinti laisvą ir įvairią visuomenę“.

Ši konfederacija yra kilusi iš Andalūzijos miesto Kordobos. Ir tai buvo 90-ųjų dešimtmečio metu, ypač 1992 m., Kai buvo nuspręsta jį pradėti ir šiandien ateina prisijungti prie daugelio asociacijų darbo, pastangų ir kovos.

Rekomenduojama