Apibrėžimas svetimas

Nepažįstamojo sąvoka turi etimologinę kilmę katalonų kalbos žodynėlyje . Ši koncepcija yra susijusi su tuo, kas yra kilusi iš kitos vietos (ty iš kitos vietos į kitą).

Tačiau kiti šiame sinonimų sąrašo terminai rodo trečiąją reikšmę, kurią pripažįsta Karališkosios Ispanijos akademijos žodynas: „svetimas, keistas“. Šiame rėme mes turime egzotiškus ir nežinomus ; pirmasis išreiškia daug didesnį retumo objektą ar objektą, kuriam jis gali būti taikomas, nes antrasis paprasčiausiai reiškia, kad kalbėtojas su juo susitiko pirmą kartą ir kad iki tol jis nežinojo apie jo egzistavimą.

Nepažįstamo asmens gyvenimas ne visada yra lengvas, nes yra ilgas iššūkių sąrašas, kurį reikia įveikti norint išspręsti ir suteikti patogų gyvenimą savo naujuose namuose. Pirma, yra kalbinių kliūčių, kurios kelia didelę kliūtį net tarp dviejų šalių, kuriose kalbama ta pačia kalba; iš tiesų, tokiais atvejais sunkumas gali būti didesnis nei kitose, nes reikia „iš naujo išmokti“ daugelio dažniausiai naudojamų žodžių reikšmę.

Kultūriniai skirtumai, kuriuos galima pamatyti kasdieniame gyvenime, taip pat apsunkina užsieniečio integraciją : nuo gestų bendravimo konvencijų iki darbo paieškos, per viešojo transporto charakteristikas ir darbo valandas, gyvenimas užsienyje yra daug sunkiau, nei dauguma mano, kad pakavimo metu. Galbūt didžiausias iššūkis yra sutrumpinti ir prisitaikyti prie naujos vietos.

Kai kuriose šalyse svetimšalės idėja naudojama kaip lankytojų sinonimas, ypač sporto srityje : „Deportivo San Antonio nugalėjo Atlético Amanecer kaip svetimšalį“, „Marcos Trattomonte vadovaujama komanda laimėjo kaip svetimšalį savo paskutiniame pristatyme . "

Rekomenduojama