Apibrėžimas a posteriori

A posteriori yra lotyniška išraiška, kuri gali būti išversta kaip „iš vėlesnio“ . Tai adverbinė frazė, kuri remiasi tuo, kas žinoma po to, kai analizuojama ar peržiūrima problema, arba nurodo demonstraciją, kuri vykdoma nuo poveikio prie priežasties.

Kitaip tariant, tikslinga paklausti savęs, kokia yra a posteriori ir a priori naudojimo priežastis, jei galime pasirinkti jų ekvivalentus ispanų kalba. Kokią naudą teikia ši lingvistinė sintezė, kuri yra pavojinga, jei tokia yra, remiantis priverstiniu užsienio kalbų įtraukimu, kuris paprastai sukelia klaidų ir rašybos klaidų, taip pat žinių trūkumo deformacijos?

Yra žinoma, kad daugelis žmonių sako apytiksliai, modus operandis, modus vivendi, ipso facto ir savo, o ne grosso modo, modus operandi, modus vivendi, ipso facto ir motu proprio . Šiame sąraše galime matyti įvairias klaidas, pvz., Tam tikrų terminų deformaciją pagal panašumą su kitais mūsų kalba (kai mes keičiame savo ), neteisingą prielaidų (pvz., A ir de ) įtraukimą ir „s“ vietą daugiau antrojo termino pabaigoje (kaip ir operandoje ir vivendis ).

Tai rodo, kad užsienio kalbų įtraukimas į kalbą nėra lengvas, nes tam reikia labai specifinių žinių, kad tai būtų galima tiksliai atlikti . Todėl, siekiant išvengti nereikalingų klaidų, rekomenduojama kreiptis į Kastilijos išraiškas. Pažiūrėkime du pavyzdžius, kuriais atmetama a posteriori : „Neskubėkite daryti išvadas; geriau tai padaryti pabaigoje ", " vėliau, Arturo pagaliau atrado visą tiesą " .

Galiausiai „A posteriori“ yra albumo, kurį „ Enigma“ pradėjo 2006 metais, pavadinimas . Į albumą, kurį pelnė nominacija Grammy apdovanojimams, yra dvylika dainų, kurių kompozitorius buvo rumunų-vokiečių Michael Cretu .

Rekomenduojama